×

Necesario más intérpretes y traductores indígenas en el Poder Judicial: INPI

Redacción

Xalapa

En el Poder Judicial del estado de Veracruz es necesario que existan intérpretes, traductores de lenguas indígenas, así como defensores que conozcan la lengua y la cultura, señaló Magdalena Hernández Hernández, titular de la oficina de representación del Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI) en el estado de Veracruz.

«Los traductores e intérpretes que tiene el Poder Judicial son un padrón del Registro Estatal de Peritos», indicó.

En ese sentido, expuso que a nivel nacional en el Padrón Nacional de Traductores e Intérpretes, hasta el año pasado en Veracruz tenían 39 intérpretes de diferentes lenguas «y se han ido formando más», expuso.

Al respecto, explicó que en el estado de Veracruz se hablan 15 lenguas y 31 variantes lingüísticas, por lo que consideró que lo justo sería que hubiera un intérprete y un traductor para cada una de las variantes o por lo menos en cada uno de los distritos judiciales que estuvieran adscritos los intérpretes y traductores que hablan las lenguas de esos lugares.

«Hay peritos también que tiene el Poder Judicial, hay otros que tiene la Fiscalía», acotó.

Publicar comentario